The Poetic Edda: A Study Guide |
|
Grímnismál
The Speech of the Masked One
[PREVIOUS][MAIN][NEXT]
[HOME]
|
|
30 |
Codex Regius
MS No. 2365 4to [R] |
Arnamagnæan Codex
AM 748 I 4to [A] |
1954
Guðni Jónsson
Normalized Text: |
glaðr ok gyllir,
gler ok skeiðbrimir,
silfrintoptr ok sinir,
gísl ok fálhofnir,
gulltoppr ok letfeti,
þeim ríða æsir ióm
dag hvern,
er þeir dæma fara
at aski Yggdrasils.
|
glaðr ok gyllir,
glær ok skeiðbrimir,
silfrin toppr ok sinir,
gisl ok falæpnir,
gulltoppr ok léttfeti,
þeim ríða æsir iovm
dag hvern,
er dæma
at aski Yggdrasils
|
30. Glaðr ok Gyllir,
Glær ok Skeiðbrimir,
Silfrintoppr ok Sinir,
Gísl ok Falhófnir,
Gulltoppr ok Léttfeti,
þeim ríða æsir jóm
dag hvern,
er þeir dæma fara
at aski Yggdrasils.
|
English Translations |
1797 Amos
Simon Cottle
in Icelandic Poetry
“The
Song of Grimnir” |
1851 C.P. in
The Yale Magazine, Vol. 16
“The
Song of Grimner”
|
|
XXX. Those steeds[1]
with unrein'd fury glide,
On which the sons of Asi ride;
When studious of the Thund'rer's will,
They crowd the ash of Yggdrasil
[1]
"Those steeds," --- Their names are Gladr, Gyllr, Gler, Sceidbrimur,
Silferintoppr, Sinir, Gisl, Falhofner, Gulltoper, Lettfeti.
|
On Glathr and Gyller, and other eight steeds
are borne
The Aser, when they too go to Yggdrasill.
|
|
1866 Benjamin Thorpe
in
Edda Sæmundar Hinns Frôða
“The
Lay of Grimnir” |
1883 Gudbrand Vigfusson
in Corpus Poeticum Boreale
“The
Sayings of the Hooded One” |
|
30. Glad and Gyllir,
Gler and Skeidbrimir,
Sillfrintopp and Sinir,
Gisl and Falhofnir,
Gulltopp and Lettfeti;
on these steeds the Æsir
each day ride,
when they to council go,
at Yggdrasil’s ash.
|
Gleed and Gylli, Gler and Skidbrim, Silvertop and Sini,
Hostage and Fallow-hoof, Goldcrest and Lightfoot, these steeds the Anses ride
every day when they go to court at the ash Ygg's-steed.
|
|
1908 Olive Bray
in Edda Saemundar
“The
Sayings of Grimnir” |
1923 Henry Bellows
in The Poetic Edda
“Grimnismol:
The Ballad of Grimnir” |
|
30. Glad One, Goldy, Gleamer, Race-giant,
Silvery-lock and Sinewy,
Shiner, Pale-hoof, Gold-lock, Lightfoot,
these are the steeds which the gods ride,
when they fare each day to their thrones of doom
under Yggdrasil's ash.
|
30. Glath and Gyllir, Gler
and Skeithbrimir,
Silfrintopp and Sinir,
Gisl and Falhofnir, Golltopp and Lettfeti,
On these steeds the gods shall go
When dooms to give each day they ride
To the ash-tree Yggdrasil.
|
|
1962 Lee M. Hollander
in The Poetic Edda
“The
Lay of Grimnir” |
1967 W.
H. Auden & P. B. Taylor
in
The Elder Edda
“The
Lay of Grimnir” |
|
30. Glath and Gyllir, Gler and Skeithbrimir,
Silfrintopp and Sinir,
Gisl and Falhofnir, Golltopp and Lettfeti --
these steeds ride heavenly hosts
every day, to the doom when they fare
'neath the ash Yggdrasil.
|
30. Glad and Gyllir, Gler, Skeidbrimir,
Silfrintop and Sinir,
Gisl, Falhofnir, Gulltop, Lettfeti,
Are the steeds astride which the gods
Ride each day to deal out fates
From Yggdrasil the ash tree.
|
|
1996 Carolyne Larrington
in The Poetic Edda
“Grimnir’s
Sayings” |
2000 Eysteinn Björnsson
at Jörmungrund |
|
30. Glad and Golden, Glassy and Skeidbrimir,
Silvertuft and Sinir,
Brilliant and Hidden-hoof, Goldtuft and Lightfoot,
these horses the Æsir ride
every day, when they ride to sit as judges,
at the ash of Yggdrasill.
|
Glad and Gyllir,
Glær and Skeidbrimir,
Silfrintop and Sinir,
Gisl and Falhofnir,
Gulltop and Lettfeti,
these horses the Æsir ride
every day,
when they go to judge
at Yggdrasil's ash.
|
|
2011 Ursula Dronke
in The Poetic Edda, Vol. III: Mythological Poems
“The Lay of Grimnir |
2011 Andy Orchard
The Elder Edda: A Book of Viking Lore
'The Lay of Grimnir" |
|
30. Glad and Golden,
Glass and Race Foaming,
Silvery Forelock and Sinews,
Hostage and Hidden Hoof,
Gold Forelock and Light Foot
-those steeds the Æsir ride
every day,
when they go to give judgement
at Yggdrasill's
Ash.
|
30. ‘Glad and Golden, Glær and Skeidbrimnir,
Silver-top and Sinir,
Gísl and Falhófnir, Gold-top and Light-foot;
these are the horses the Æsir ride,
each day, when they journey to judgement
close by the ash Yggdrasil.
|
|
[HOME][GRÍMNISMÁL] |
COMMENTARY |
The Horse Mural from Chauvet-Pont-d'Arc
Cave in Southern France
The Horses of the Gods |
The names of the gods' horses are rendered as follows in the
French translation of F.G. Bergmann (1871), and the English
translations of Gudbrand Vigfusson (1883),
Olive Bray (1908), Arthur Gilchrist Brodeur (1916), Carolyne
Larrington (1996), Ursula Dronke (2011), and Andy Orchard (2011),
respectively:
Glaðr: Joyeux [Joyous], Gleed, Glad One, Bright or Glad,
Glad, Glad, Glad
Gyllir: Doré [Gilded], Gylli, Goldy, Golden, Golden, Golden,
Golden
Glær: Clair [Clear], Gler, Gleamer, The Starer, Glassy,
Glass, Glær
Skeidbrimir: Frémit-à-courir [Shudders-to-run], Skidbrim,
Race-giant, Fleet Courser, Skeidbrimir, Race Foaming, Skeidbrimnir
Silfrintoppr: Crins-d'argent [Mane-of-Silver], Silvertop,
Silvery-lock, Silver-top, Silvertuft, Silvery Forelock, Silver-top
Sinir: Saigné-au-jarret [Bled-to the-knuckle], Sini,
Sinewy, Sinewy, Sinir, Sinews, Sinir
Gisl: Fouet [Whip], Hostage, Shiner, Beam or Ray,
Brilliant, Hostage, Gísl
Falhófnir: Sabot-blême [Pale hoof], Fallow-hoof, Pale-hoof,
Hairy-hoof, Hidden-hoof, Hidden-hoof, Falhófnir,
Gulltoppr: Crins-d'or [Mane-of-Gold], Goldcrest,
Gold-lock, Gold-top, Goldtuft, Gold Forelock, Gold-top
Léttfeti: Pied-léger[Light-foot], Lightfoot, Lightfoot,
Light-stepper, Lightfoot, Light Foot, Light-foot
From this we gather that there is no consensus on the translation of
the names Glær, Skeidbrimir, Sinir, Gisl, and Falhofnir.
The verse lists ten horses belonging to the Æsir. With the exception
of Gulltop who belongs to Heimdall (see below), the identity of
their riders is unknown. Presumably, this list
does not include the horses ridden by the goddesses. Goddesses are
depicted as riders in a loose verse preserved by Snorri regarding
Frigg's messenger Gna, and in the Second Merseburg Charm. In
Völuspá 30, Valkyries are said to ride to the land of the Goths .
According to Snorri, who includes
Sleipnir's rider Odin, and Baldur, whose unnamed horse was burnt
with him, the gods are twelve in number. Yet, among the riders, Snorri expressly excludes Thor,
who walks according to Grímnismál 29 which he subsequently quotes,
which would bring the total number of gods to thirteen.
Hyndluljóð 29 says that the Æsir were eleven in number after
Baldur died. In Grímnismál 4-17, eleven homes are enumerated
(although more are named), including Thor's home Thrudheim and
Baldur's home Breidablik. Thus, the number of horses named
here, excluding Thor who walked. would equal the number of gods. If
Baldur's horse is excluded, then one of the horse-names must be
Odin's horse Sleipnir under an alternate name. If Baldur's horse is
included, Sleipnir is not among the list.
|
Yggdrassil: A Horse, of Course! |
|
|
The name of the world-tree popularly called Yggdrasil
means 'Odin's horse.' Yggr ['The
Terrible One'] is an alternate
name of Odin found in Grímnismál 44. Drasil (Drösul)
is a poetic word for horse, etymologically related to
OHG drāson, drāsjan, 'to snort, breathe heavy, puff
and blow.' Odin's horse, of course, is
the eight-legged Sleipnir, named in Grímnismál 44, along
with Odin and the world-tree, as the best in their class.
In this poem, beginning in Grímnismál 29, the
world-tree
is designated seven times as Askur Yggdrassils.
('The Ash of Odin's-Horse'). Yggdrasil, quite
literally, forms the central theme of the poem as the
subject of verses 29-35. It
is named in every one of these verses except for 33, where it nevertheless
remains the subject. The name occurs again in verse 44.
Previously, in
verses 25 and 26, the tree was designated as Læraðr, 'Listener'
(?).
Since Askur is the name of the first human man (Völuspá 17)
and humans are commonly designated as trees in kennings,
'the Ash of Odin's horse' would be its rider, i.e. Odin
himself. Sleipnir is also ridden by Hermod in Gylfaginning
49, and presumably by Skirnir in Skírnismál. Its eight legs
are thought to represent the eight winds, which in turn
represent the eight directions (the four cardinal points of
the compass and the four points in between) recognized by
ancient Norwegians and Icelanders. For a detailed explanation of
this, see Eirikur Magnusson's book,
Odin's Horse Yggdrassil,
particularly the final chapters.
The name Yggdrasil occurs once in all of
Eddic poetry, where it is otherwise designated
Askur Yggdrassils. The name Yggdrasil is found in the
Codex Regius and Hauksbók mss. of Völuspá 17
which read, Ask veit ek
standa, heitir Yggdrasill, "I know an ash standing named
Yggdrasil." However, the same verse,
cited in the
Codex Regius manuscript of Gylfaginning 16 and other
manuscripts of Snorri's Edda reads, Ask
veit ek ausinn heitir Yggdrasils, "I know an ash
sprinkled named Yggdrasil's", suggesting that Askur Yggdrassils
was the original designation of the world-tree. The name
has never been satisfactory explained, although it is
thought to refer to Odin's self-sacrifice
by hanging on the tree in Hávamál 138. In
Sonatorrek 15, men are called "those who dwell beneath
Odin's gallows."
Ursula Dronke (1997)
explains:
"This name must relate to sacrificial practice that goes back
to ancient IE tradition. In
Adam of Bremen IV, xxvii the sacrifice practised at
Uppsala every nine years is described, in which bodies of
men, dogs, and horses are hung on the trees in the temple
grove and the trees are considered to be divine, 'because of
the putrefaction of the victims.' Though the sacrifice and
veneration of horses is well-attested in Germanic lands, the
only recorded instance of a sacrifice of a horse on a tree
is that at Uppsala. As de Vries notes, the archaic practice
of horse sacrifice is most sharply illuminated by Indian
religious texts.
"...In Indian sacrificial practice the sacrificial tree or
post may be regarded as standing for the sacrificer (Viennot
44). If the sacrificial tree is the world tree, and the
sacrificer a god, the world tree stands for the god himself.
Sauvé cites the legend of Agni, the fire god, hiding from
the other gods, and taking the form of a horse; he then
lives in the world tree (here named ásvattha, 'horse-abode')
for a year, identifying with both the horse and the tree
(Suavé 187).
"...In the Indian horse sacrifice ritual, the priest, as he
prepares for the sacrifice whispers into the ear of the
horse the enumeration of all the good fortunes that will
come because of the sacrifice. So Óðinn whispers into the
ear of the sacrificed Baldr— the tívorr, heilagt tafn—as
he lies on the funeral pyre (Vafþ. 54). We may guess the
secret is the renewal of the world's life and Baldr's
(Compare the healing of a horse by whispering in its ear in
an OHG Charm, Braune 78, 77, XXXI, 7. Wodan's magic power to
heal a horse is seen in a Merseburg spell, Braune 77, XXXI,
1b.).
"...The sun as originator of life, and the horse as symbol
of the moving sun) and therefore the appropriate sacrifice
to be made for the renewal of the sun and the life it brings
to the world), play a part in the mythology of Óðinn because
he —or his IE ancestor— was a solar deity. He has only one
eye, that sees everything—like the sun. He is a traveller
visiting the homes of men—like the sun. His eclipse is to be
swallowed by a wolf—like the sun." (Poetic Edda II, p.
125-26). |
|
|
Vendal period bracteates from Götland appearing to show
a male figure, probably a god (Odin?), accompanied by a bird,
whispering into a
horse's ear.
(Note especially images a and d).
The figure's hair may be tied in a Suevian knot.
Source: Vendal Period
Braceates on Gotland: On the Significance of Germanic Art
by Márit Gaimster, 1998 |
|
|
The world-tree is called Læraðr in
Grímnismál 25 and
26; and Mímameiðr in
Fjölsvinnsmál 20. In the same poem, the top of the tree is
designated as Veðrglasir (Weather-Glasir) and
the part below ground as Aurglasir (Mud-Glasir), in verses 24 and 28
respectively, making it likely
that Glasir ('Glassy'), the grove with golden leaves outside
of Asgard known from Skáldskaparmál 42, is another
name for the world-tree.
Völuspá knows the tree as miötviðr, 'measuring-tree';
mjöðviðr, 'mead-tree'?
(2), hárbaðm, 'high-tree' (19), Yggdrasill (19),
heiðvönum helgom baðmi, 'the bright-(mead or
sky)-accustomed holy tree', and Yggdrasils Askur
(47); In Grímnismál, the tree is known as aski
Yggdrassils (29, 30, 31, 32, 34, 35) and Askr
Yggdrassils (35, 44). In Hávamál 138, it is
called vindga meiði, 'the windy tree'. Hrafnagaldur Óðins designates it harbaðm
['hoar-tree', 'hair-tree'?] with the variant harðbaðm
['hard-tree'] in verse 7 and as aðalþollar ['noble
tree'] in verse 25.
A movie which adeptly captures the essense of the world-tree
is
The Fountain, a film by Darren
Aronofsky (2006). |
|
When they do not travel on foot or in wagons drawn by
draught-animals, the primary means of transport among gods is the horse. Gods are depicted as riding or owning horses in several sources.
Many divine horses are named in a þula of horse-heiti
said to be composed by Thorgrim, in Skáldskaparmál 58, as well
as in Kálfvisa (Alsvínnsmál), according to the same passage. All of
the
horse-names from Grímnismál 30 reappear here:
|
Þessi eru hesta heiti talið í
Þorgrímsþulu:
Hrafn ok Sleipnir,
hestar ágætir,
Valr ok Léttfeti,
var þar Tjaldari,
Gulltoppr ok Goti,
getit heyrðak Sóta,
Mór ok Lungr með Mari.
Vigg ok Stúfr
var með Skævaði.
Þegn knátti Blakkr bera,
Silfrtoppr ok Sinir,
svá heyrðak Fáks of getit,
Gullfaxi ok Jór með goðum.
Blóðughófi hét hestr,
er bera kváðu
öflgan Atriða,
Gísl ok Falhófnir,
Glær ok Skeiðbrimir,
þar var ok Gyllis getit.
Þessir eru enn talðir í Kálfsvísu:
Dagr reið Drösli,
en Dvalinn Móðni,
Hjalmr Háfeta,
en Haki Fáki,
reið bani Belja
Blóðughófa,
en Skævaði
skati Haddingja.
Vésteinn Vali,
en Vífill Stúfi,
Meinþjófr Mói,
en Morginn Vakri,
Áli Hrafni,
er til íss riðu,
en annarr austr
und Aðilsi
grár hvarfaði,
geiri undaðr.
Björn reið Blakki,
en Bjárr Kerti,
Atli Glaumi,
en Aðils Slöngvi,
Högni Hölkvi,
en Haraldr Fölkvi,
Gunnarr Gota,
en Grana Sigurð.
Árvakr ok Alsviðr draga sólina, sem
fyrr er ritat. Hrímfaxi eða Fjörsvartnir draga nóttina. Skinfaxi eða
Glaðr fylgja deginum.
|
These are the horse-names listed in Thorgrím's thula:
Raven and Slipper,
famous horses,
Hawk and Lightfoot,
There was Racer(?),
Goldtop and Goti (?),
I heard Sooty mentioned;
Gray and Lungr (?) with Steed.
Carrier (also 'Ship') and Stump
were with Hoof-Tosser;
Black could well bear Thegn.
Silvertop and Sinew,
I heard Jade spoken of;
Goldmane and Horse were with the gods.
Bloody-hoof a horse was named
that they said bears
the mighty Atridi;
Hostage and Hollow-Hoof,
Shining and Swift-Runner,
Mention, too, was made of Golden.
These also are recorded in Kálfsvísa:
Day rode Roamer,
and Dvalinn rode Spirited;
Hjálmthér, High-foot
Haki rode Fákr;
The Slayer of Beli
rode Bloody-hoof,
and Skævadr was ridden
by the ruler of the Haddings.
Vésteinn rode Valr,
and Vifill rode Stúfr;
Meinthjófr rode Mór,
and Morning on Wake;
Áli rode Raven,
They rode to the ice:
but another, southward,
under Adils,
a gray one, wandered,
wounded with the spear.
Björn rode Black,
And Bjárr rode Kerti (dat. of Körtr);
Atli rode Tumult,
And Adils on Slinger;
Högni on Hölvir,
And Haraldr on Fölkvir;
Gunnarr rode Goth,
And Sigurdr, Grani.
Early-Waker and All-Swift draw the Sun, as was written
before; Frosty-Mane or Fjörsvartnir draw the Night; Shining-Mane and
Glad are the Day's horses.
|
|
In the ending prose, Dag (Day) is assigned Glaðr,
said to be another
name of Skinfaxi, while in a preceeding verse, Dag is said to ride
Drösl ('horse', -drasill, as in Yggdrasil, pl. dröslar).
In Vafþrúðnismál 12, Skinfaxi, "held to be the best of horses among
the Reid-Goths", bears Dag, and in Hrafnagaldur Óðins 23, Dag and his horse are
described as they rise at daybreak:
Dýrum settan
Dellings mögur
jó fram keyrði
jarknasteinum
mars of Manheim
mön af glóar,
dró leik Dvalins
drösull í reið.
|
Delling's son (Dag)
urged on his horse,
well adorned
with precious stones;
the horse's mane glows
above Man-world,
the steed drew Dvalin's playmate (Dag)
in his chariot |
Hrimfaxi, also called Fjörsvartnir
here, is said to carry Dag's mother Nött (Night) in Vafþrúðnismál 14.
Foam dropping from her horse's bit forms dew in dales each morning. The dwarf Dvalinn, whose name also occurs in
Grímnismál 33 is said to ride Móðnir. Dag is Dvalins leik,
a word meaning that he is his plaything, playmate, or foster-child. Sol is also said to be his
leika in Alvismál 16. The common scholarly interpretation
explains this unsual metaphor as ironic, in that dwarves such as
Alvis turn to stone when exposed to sunlight. The horses Árvakr and
Alsviðr who draw the sun occur again in Grímnismál 37.
In Sigurdrifumál 15, runes are said to be cut on the ears of Árvakr and
the hoof of Alsvinn, which is usually interpreted as an alternate name
for Alsviðr. The same verse says that runes were cut on Sleipnir's
teeth.
The great number of celestial horses, ridden by the gods and
divinities of light, may explain the term iodyr found in
the Codex Regius manuscript version of Völuspá 5, which says "Sun,
Moon's companion, threw her right hand around heaven's horse-door"
(Sol varp svNan /siNi mana
/hendi iNi hogri/ vm
himin /iodyr). The word
iodyr is usually emended to ioður based on the Hauksbók
reading, which doesn't include the prefix himin-, and thus read as
"heaven's edge." Might the Codex Regius' iodyr
imply that these celestial horses enter the dome of the sky through
"horse-doors" leading from the underworld? As subterreanean dwarves
forge treasures and Dag rides in a jeweled chariot, assuming the
divinities of light retire to their homes in the underworld each night,
might the expressions Dvalins leik and Dvalins leika for Dag and Sol
indicate a familial relationship between the dwarves and these celestial
beings? Since the terms leikr and leika are used of
foster-children, the dwarf Dvalin may have fostered the divinities of
light.
From the þula cited above, we gather that Frey's horse is named
Blóðughófi, "Bloody-hoof", an
appropriate name for a war-horse. It is ridden by Beli's slayer and
Atriði. Frey is
"Beli's slayer" (Völuspá R52/H45, bani belia) and
therefore presumably also Atriði. Atriðr is name of Odin in
Grímnismál 48. Týr calls Frey a ballriða, "a brave knight" in Lokasenna 37,
and a horse sacred to Frey, named Freyfaxi, was kept near a heathen temple in
Iceland according to
Hrafnkels Saga Freysgóða and Vatnsdæla Saga (See "The
Cult of Freyr and Freyja").
Odin's horse Sleipnir is said to be the best of
all horses in
Grímnismál 44 and, in Skáldskaparmál 17, Thor
gives the giant Hrungnir's horse Gullfaxi to his son Magni, after Magni lifts
Hrungnir's leg off of him, at only three years of age.
Snorri also quotes a verse
naming three divine horses from an otherwise unknown poem in Gylfaginning 35,
where he enumerates the Ásynjur:
Fjórtánda Gná, hana sendir Frigg í
ýmsa heima at erendum sínum. Hon á þann hest, er renn loft ok
lög ok heitir Hófvarpnir. Þat var eitt sinn, er hon reið, at
vanir nökkurir sá reið hennar í loftinu. Þá mælti einn:
"Hvat þar flýgr,
hvat þar ferr
eða at lofti líðr?"
Hon svarar:
"Né ek flýg,
þó ek ferk
ok at lofti líðk
á Hófvarpni,
þeim er Hamskerpir
gat við Garðrofu."
Af Gnár nafni er svá kallat, at þat gnæfar, er hátt
ferr.
|
The fourteenth is Gná: Frigg sends her to various
worlds on her errands; she has that horse which runs over air
and sea and is called Hoof-Tosser. Once when she was riding,
sure that the Vanir saw her course in the air; then one spoke:
"What flies there?
What fares there,
or glides in the air?"She replied:
"I fly not, though I fare
and glide in the air
on Hoof-Tosser,
he who Hamskerpir
begot with Gardrofa."From Gná's name that
which soars high is said to gnæfa.
|
|
Loki is said to have given birth to Odin's eight-legged horse
Sleipnir by the giant horse Svadilfari in Hyndluljóð 40. The tale is
told at length in Gylfaginning 42. In Grímnismál
17, Odin's son Vidar is said to ride a horse when he avenges his father,
who is swallowed by Fenrir, another child of Loki named in Hyndluljóð
40.
In Lokasenna 28, Loki confesses to Frigg that he is the reason the gods "no
longer see Baldur riding to halls."
In Saxo Grammaticus' Danish History, Book 3, the god Baldur's horse is
said to open fresh springs with his hooves, for thirsty men.
Benjamin Thorpe states that “on the right hand side of the road leading
from Copenhagen to Roeskilde there is a well called Baldur's Brönd.
…The tradition among the country people is that it was produced by a
stroke of the hoof of Baldur's horse.” [Northern
Mythology (1878), p. 26 citing P.E. Müller's
edition of Saxo and Just Mathias Thiele's
Danmarks folkesagn].
|
Odin heals Baldur's Horse by Emil Doepler |
The gods are also depicted as riders in the 10th century Second
Merseburg Charm, which contains the earliest occurrance of the name
Baldur:
Phol ende Uuodan
uuoron zi holza,
du uuart demo Balderes volon
sin vuoz birenkit;
thu biguolen Sinthgunt,
Sunna era suister;
thu biguol en Friia,
Volla era suister,
thu biguolen Uuodan,
so he uuola conda:
sose benrenki,
sose bluotrenki,
sose
lidirenki:
ben zi bena,
bluot zi bluoda,
lid zi geliden,
sose
gelimida sin.
|
Phol (Baldur?) and
Wodan
rode into the woods,
There the foot of Baldur's foal
went out of joint.
It was charmed by Sinthgunt (Nanna?),
Sunna her sister;
It was charmed by Friia (Frigg),
Volla (Fulla) her sister;
It was charmed by Wodan,
as he well knew how.
Bone-sprain,
as blood-sprain,
as limb-sprain:
Bone to bone,
blood to blood,
Limb to limb,
As though they were glued. |
|
Further Reading |
For a more detailed look at the sources pertaining to Baldur,
see:
Frigg, Odin's wife &
Frigg, Baldur's Mother in
Odin's Wife: Mother Earth in Germanic Mythology.
|
The Journey to the Thingstead by Urd’s
Well, Part II
(continued from
Part I) |
Snorri paraphrases this verse in Gylfaginning 15:
Þriðja rót asksins stendr á himni, ok undir þeiri rót er brunnr
sá, er mjök er heilagr, er heitir Urðarbrunnr. Þar eiga goðin
dómstað sinn. Hvern dag ríða æsir þangat upp um Bifröst. Hon
heitir ok ásbrú. Hestar ásanna heita svá: Sleipnir er baztr,
hann á Óðinn. Hann hefir átta fætr. Annar er Glaðr, þriði
Gyllir, fjórði Glenr, fimmti Skeiðbrimir, sétti Silfrintoppr,
sjaundi Sinir, átti Gísl, níundi Falhófnir, tíundi Gulltoppr,
ellifti Léttfeti. Baldrs hestr var brenndr með honum, en Þórr
gengr til dómsins. |
The
third root of the Ash stands in heaven; and under that root is
the well which is very holy, that is called the Well of Urdr;
there the gods hold their tribunal. Each day the Æsir ride
there up over Bifröst, which is also called the Æsir's Bridge
(Ás-brú).
These are the names of the Æsir's steeds: Sleipnir is best,
which Odin has; he has eight feet. The second is Gladr, the
third Gyllir, the fourth Glenr [Glær
in the R mss, as in Grímnismál; Glenr in T and W,
missing in U], the fifth Skeidbrimir, the sixth
Silfrintoppr, the seventh Sinir, the eighth Gisl, the ninth
Falhófnir, the tenth. Gulltoppr, the eleventh Léttfeti , Baldr's
horse was burnt with him; and Thor walks to the judgment |
Snorri adds two additional horses to the list of ten horses named in
Grímnismál 30: Odin’s horse Sleipnir, and Baldur’s horse which was burnt
with him. Thor, as we know from Grímnismál 29, walks to Urd’s well. Of
these horses, we only know the identity of one of their riders with
certainty. That is Heimdall, who rides Gulltopp.
Gylfaginning 27:
Heimdallr heitir einn. Hann er
kallaðr hvíti áss. Hann er mikill ok heilagr. Hann báru at syni
meyjar níu ok allar systr. Hann heitir ok Hallinskíði ok
Gullintanni. Tennr hans váru af gulli. Hestr hans heitir
Gulltoppr. Hann býr þar, er heita Himinbjörg við Bifröst. Hann
er vörðr goða ok sitr þar við himins enda at gæta brúarinnar
fyrir bergrisum.
|
"Heimdallr is the name of one: he is called the white
god. He is great and holy. He as born to nine maidens, and all sisters.
He is called Hallinskídi and Gullintanni;
his teeth are of gold, and his horse is called Gold-top. He dwells in
the place called Himinbjörg by Bifröst: he is the
watchman of the gods, and sits there by heaven's end to guard the bridge
from the mountain-giants. |
Snorri reaffirms this in Skáldskaparmál 15: Heimdallr er eigandi
Gulltopps. In Gylfaginning 49, Heimdall rides the same horse to Baldur’s
funeral (en Heimdallr reið hesti þeim, er Gulltoppr heitir).
Thus, among the riders travelling to Urd’s well “every day” we can
identify Heimdall,
who rides the horse Gulltop. Since he travels there daily, we can assume that he rides from his home in Himinbjörg (cf.
Grímnismál 13), located near a bridgehead of
Bifröst.
From this verse and the previous verses we know that Asgard is located
on one side of the bridge and Urd’s well is located on the other. In
Gylfaginning 14, cited above, Snorri tells us that the way from Asgard
to Urd’s well is upward, over Bifröst, the bridge that connects earth
and heaven. Snorri places Urd’s well in heaven. In
Gylfaginning 9 and several other places in the Prose Edda, we saw that
Snorri identified Asgard with the classical city of Troy, an earthly
metropolis. Thus, in the Prose Edda, Snorri understands Grímnismál 29 and
30 to mean that the gods ride from their homes on earth to Urd’s well in
heaven, travelling upwards every day.
Gylfaginning 9:
Þá er þeir gengu með sævarströndu Borssynir,
fundu þeir tré tvau ok tóku upp trén ok sköpuðu af menn.
...Þar næst gerðu þeir sér borg í miðjum
heimi er kölluð er Ásgarðr. Þat köllum vér Trója. Þar byggðu
goðin ok ættir þeira, ok gerðust þaðan af mörg tíðendi ok
greinir bæði á jörðu ok í lofti.
Þar er einn staðr, er Hliðskjálf heitir, ok
þá er Óðinn settist þar í hásæti, þá sá hann of alla heima ok
hvers manns athæfi ok vissi alla hluti þá er hann sá. Kona hans
hét Frigg Fjörgynsdóttir, ok af þeira ætt er sú kynslóð komin,
er vér köllum ása ættir er byggt hafa Ásgarð inn forna ok þau
ríki, er þar liggja til, ok er þat allt goðkunnug ætt.
|
"When the sons of Borr were walking along the sea-strand, they found two
trees, and took up the trees and shaped men of them:
"…Next they made for
themselves in the middle of the world a city which is called Ásgard; men
call it Troy. There dwelt the gods and their kindred; and many tidings
and tales of it have come to pass both on earth and aloft.
There is one
abode called Hlidskjálf, and when Allfather sat in the high-seat there,
he looked out over the whole world and saw every man's acts, and knew
all things which he saw. His wife was called Frigg daughter of
Fjörgvinn; and of their blood is come that kindred which we call the
races of the Æsir, that have peopled the Elder Ásgard, and those
kingdoms which pertain to it; and that is a divine race." |
The identification of Heimdall as one of the riders allows us to spot an inconsistency
in this view, as well as its incompatibility with the
views expressed in the older heathen poetry, which is supposed to be its
source.
In Gylfaginning 14, Snorri speaks of the construction of the earthly
Asgard:
"Hvat hafðist Alföðr þá at, er gerr var Ásgarðr?"
Hárr mælti: "Í upphafi setti hann stjórnarmenn í sæti ok
beiddi þá at dæma með sér örlög manna ok ráða um skipun
borgarinnar. Þat var þar, sem heitir Iðavöllur í miðri borginni.
Var þat hið fyrsta þeira verk at gera hof þat, er sæti þeira
tólf standa í önnur en hásætit, þat er Alföðr á. Þat hús er bezt
gert á jörðu ok mest. Allt er þat útan ok innan svá sem gull
eitt. Í þeim stað kalla menn Glaðsheim. Annan sal gerðu þeir.
Þat var hörgr, er gyðjurnar áttu, ok var hann allfagr. Þat hús
kalla menn Vingólf.
|
"What did Allfather do then when Ásgard was made?"
Hárr answered: "In
the beginning he established rulers, and bade them ordain men's fates and give counsel concerning the
plan of the city. The place called Idavellir was in the middle of the town.
Their first work was to make that court in which their twelve seats stand,
and another, the high-seat that Allfather owns. That house is
the best-made of any on earth, and the greatest; without and within, it
is all like one piece of gold; men call it Gladsheim. They made also a
second hall. That was a sanctuary that the goddesses owned, and it was
very beautiful; men call it Vingólf." |
So according to Snorri, Gladsheim and Vingolf are earthly abodes, located
on Idavellir, within Asgard, which is identical to the classical city of Troy
located at the center of
the world. This is confirmed in part, by the first chapter of Gylfaginning. When the
Swedish king Gylfi approaches new Asgard, located in the town of Sigtuna (according
to the Prologue of Gylfaginning), he sees a high hall whose roof is
covered with gilded shields, like tiles. This is Valhall. In
Gylfaginning 20, Snorri informs us that warriors, chosen on the
battlefield, are equally divided between Valhall and Vingolf:
Óðinn heitir Alföðr, því at hann er faðir allra goða. Hann
heitir ok Valföðr, því at hans óskasynir eru allir þeir, er í
val falla. Þeim skipar hann Valhöll ok Vingólf, ok heita þeir þá
Einherjar.
|
He is also called Father of the Slain, because all
those that fall in battle are the sons of his adopted sons; he assigns
them places in Valhall and Vingólf, and they are then called Einherjar. |
If this is the case, then Vingolf must be another name for Freyja’s
hall, Folkvang, because in Grímnismál 14, we are told that she and Odin
divide the slain between them. Why Snorri doesn’t draw this conclusion
is puzzling, since he quotes and paraphrases
Grímnismál 14 in Gylfaginning 24:
En Freyja er ágætust af ásynjum. Hon á þann bæ á himni, er
Fólkvangr heitir. Ok hvar sem hon ríðr til vígs, þá á hon hálfan
val, en hálfan Óðinn, svá sem hér segir:
|
But Freyja is the most renowned of the goddesses; she
has in heaven the dwelling called Fólkvangr,
and wheresoever she rides to the strife, she has one-half of the kill,
and Odin half, as is here said: |
Folkvangr heitir,
en þar Freyja ræðr
sessa kostum í sal;
halfan val
hon kýss hverjan dag,
en halfan Óðinn á.
|
Fólkvangr it is called,
where Freyja rules
Degrees of seats in the hall;
Half the kill she keepeth each day,
And half Odin hath.
|
Salr hennar Sessrúmnir, hann er mikill ok fagr.
|
Her hall
Sessrúmnir is great and fair.
|
Outside of Snorri's Edda, the name Vingolf only occurs in Hrafnagaldur
Óðins 17, where it appears to be another name of Valhall itself.
Vingólf tóku
Viðars þegnar
Fornjóts sefum
fluttir báðir;
iðar ganga,
æsi kveðja
Yggjar þegar
við ölteiti.
|
Arrived at Vingólf
Viðar's [Odin's] thains
by Fornjót's sons [the winds]
both transported;
they walk within,
greet the Æsir
forthwith at Yggur's [Odin's]
merry ale-feast.
|
In Gylfaginning 9, Snorri identifies Vingolf with Gimle, known from
Völuspá (R62/ H56)
as surviving Ragnarök:
Sal sér hon standa
sólu fegra,
gulli þakðan,
á Gimléi:
þar skulu dyggvar
dróttir byggja
ok um aldrdaga
yndis njóta.
|
A hall she saw standing
Fairer than the sun
thatched with gold
at Gimle;
there shall noble
lords dwell
and always
enjoy pleasure |
Drawing on Váfþrúdnismál 43,
Snorri adds:
“All men who are righteous shall live and dwell with him [Odin] in the
placed called Gimle or Vingolf, but wicked men go to Hel and on to
Niflhel that is down in the ninth world.”
In Gylfaginning 52, Snorri further identifies
Gimli as a hall in heaven which will survive Ragnarök.
In Gylfaginning 54, he explains any
apparent contradiction, stating:
En æsir setjask þá á tal ok ráða ráðum
sínum ok minnask á þessar frásagnir allar er honum váru sagðar,
ok gefa nöfn þessi hin sömu, er áðr eru nefnd, mönnum ok stöðum
þeim er þar váru, til þess at þá er langar stundir liði, at menn
skyldu ekki ifask í at allir væri einir, þeir æsir er nú var frá
sagt ok þessir er þá váru þau sömu nöfn gefin. Þar var þá Þórr
kallaðr, ok er sá Ásaþórr hinn gamli, sá er Ökuþórr, ok honum
eru kend þau stórvirki er Þórr (Ektor) gerði í Troju. En þat
hyggja menn at Tyrkir hafi sagt frá Ulixes ok hafi þeir hann
kallat Loka, þvíat Tyrkir váru hans hinir mestu óvinir.
|
"But the Æsir sat down to discuss and
hold a conference and went over all these stories that had been told to
him [the Swedish king Gylfi], and assigned those same names that were
mentioned above to the people and places that were [in Sweden], so that
when long periods of time had passed men should doubt that they were all
the same, those Æsir about whom stories were told above and those who
were now given the same names. So someone there was given the name
Thor—and this means the ancient Thor of the Æsir, that is Oku-Thor— and
to him are attributed the exploits which Thor (Hector, Ek-Tor, cf.
Öku-Thor) performed in
Troy. And it is believed that the Turks told tales of Ulysses and that
they gave him the name Loki, for Turks were especially hostile to him."
|
Despite Arthur Gilchrist Broedur’s assurance in his
1916 translation of the Prose Edda that “all reject" the passage, the text appears in
three of the four primary manuscripts of Snorri’s Edda, including the
Codex Regius, Trektar, and Wormius mss. Because the passage in question is so obviously a
literary creation, scholars such as Finnur Jónsson (1900) and Ernst
Heinrich Wilken (1883) omitted it from their editions, leaving a
false impression about the nature of the work as a whole. This passage,
along with the Prologue to Gylfaginning and similar passages in
Skáldskaparmál, is critical for understanding Snorri’s approach to the
Eddic poems he used as his source. In modern times, only Anthony Faulkes (1988) has
produced a complete English translation of Snorri’s work.
Thus Snorri provides a confused account of Vingolf. Although he
mentions Vingolf three times in Gylfaginning, his statements reagrding
it are inconsistant. In
Gylfaginning 3, he says Vingólf is another name for Gimlé, a place
where righteous souls dwell with Óðinn after death. In Gylfaginning 14,
Vingólf is the palace of the goddesses in Ásgarð, while in Gylfaginning
20, he says that the einherjar live in either Valhöll or Víngólf.
Taken together, we have good reason to doubt the correctness of
Snorri's views
from a genuine heathen perspective. Nor is this the only
place we have reason to do so.
According to Grímnismál 8, Gladsheim is the site of Valhall, which men who die on
the battlefield come to, riding over Bifröst (see Grímnismál 21 and
29, cf. Eiriksmál, Helgakviða Hundingsbana II,
49, and elsewhere). According to Snorri
in Gylfaginning 14, it is the bridge that the human Æsir ride up from their homes in Troy
to reach Urd’s well in heaven.
In Gylfaginning 13, the human Æsir, who are inhabitants of the city of
Troy, build the Bifröst bridge to heaven. They are clever magicians, and
so their ambitious plan succeeds:
Þá mælti Gangleri: "Hver er leið til himins af jörðu?"
Þá svarar Hárr ok hló við: "Eigi er nú fróðliga spurt. Er þér
eigi sagt þat, er goðin gerðu brú af jörðu til himins, er heitir
Bifröst? Hana muntu sét hafa. Kann vera, at þat kallir þú
regnboga.
|
"'What is the way to heaven from earth?' Then Hárr answered, and laughed
aloud: 'Now, that is not wisely asked; has it not been told to you that
the gods made a bridge from earth to heaven called Bifröst? You must
have seen it; perhaps you call it rainbow.'
|
Arriving in heaven, the human Æsir find Urd’s well, home of the three Norns, Urd,
Verdandi and Skuld. In a passage which draws on Völuspá 20, Snorri says:
Gylfaginning 15:
Þá mælti Gangleri: "Brenn eldr yfir
Bifröst?"
Hárr segir: "Þat, er þú sér rautt í boganum, er eldr brennandi.
Upp á himin mundu ganga hrímþursar ok bergrisar, ef öllum væri
fært á Bifröst, þeim er fara vilja. Margir staðir eru á himni
fagrir, ok er þar allt guðlig vörn fyrir. Þar stendr salr einn
fagr undir askinum við brunninn, ok ór þeim sal koma þrjár
meyjar, þær er svá heita: Urðr, Verðandi, Skuld.
|
"That which you see as red in the bow is burning
fire; the mountain-giants might go up to heaven, if passage on Bifröst were
open to all those who would cross. There are many fair places in heaven,
and over everything there a godlike watch is kept. A hall stands there,
fair, under the ash by the well, and out of that hall come three maids,
who are called thus: Urdr ("Past"), Verdandi ("Present"), Skuld
("Future")." |
Once they arrive there, the human Æsir begin to establish halls, much
like ancient Icelandic delegates who attended the annual Thing, who
built temporary residences to house themselves while the Thing was
in session. Of the various places named in Grímnismál 4-17, Snorri says
that
most of the halls are either located in Asgard or near Urd’s well.
Gylfaginning 17:
Þá mælti Gangleri: "Mikil tíðendi kannt þú at segja af
himninum. Hvat er þar fleira höfuðstaða en at Urðarbrunni?"
Hárr segir: "Margir staðir eru þar göfugligir. Sá er einn staðr
þar, er kallaðr er Álfheimr. Þar byggvir fólk þat, er Ljósálfar
heita, en Dökkálfar búa niðri í jörðu, ok eru þeir ólíkir þeim
sýnum ok miklu ólíkari reyndum. Ljósálfar eru fegri en sól
sýnum, en Dökkálfar eru svartari en bik. Þar er einn sá staðr,
er Breiðablik er kallaðr, ok engi er þar fegri staðr. Þar er ok
sá, er Glitnir heitir, ok eru veggir hans ok steðr allar ok
stólpar af rauðu gulli, en þak hans af silfri. Þar er enn sá
staðr, er Himinbjörg heita. Sá stendr á himins enda við
brúarsporð, þar er Bifröst kemr til himins. Þar er enn mikill
staðr, er Valaskjálf heitir. Þann stað á Óðinn. Þann gerðu goðin
ok þökðu skíru silfri, ok þar er Hliðskjálfin í þessum sal, þat
hásæti, er svá heitir, ok þá er Alföðr sitr í því sæti, þá sér
hann of alla heima. Á sunnanverðum himins enda er sá salr, er
allra er fegrstr ok bjartari en sólin, er Gimlé heitir. Hann
skal standa, þá er bæði himinn ok jörð hefir farizt, ok byggja
þann stað góðir menn ok réttlátir of allar aldir.
|
"What chief abodes are there more than at Urdr's Well?"
Hárr said: "Many places are there, and glorious. That which is
called Álfheimr is one, where dwell the peoples called
Light-Elves; There, too, is the one called Glitnir, whose walls,
and all its posts and pillars, are of red gold, but its roof of
silver. There is also the abode called Himinbjörg: it stands at
heaven's end by the bridge-head, in the place where Bifröst
joins heaven. Another great abode is there, which is named
Valaskjálf; Odin possesses that dwelling; the gods made it and
thatched it with sheer silver, and in this hall is the
Hlidskjálf, the high-seat so called. Whenever Allfather sits in
that seat, he surveys all lands. At the southern end of heaven
is that hall which is fairest of all, and brighter than the sun;
it is called Gimlé. It shall stand when both heaven and earth
have departed; and good men and of righteous conversation shall
dwell therein."
|
The names of these halls are drawn from Grímnismal 5 (Alfheim), 15
(Glitner), 8 (Himinbjörg), 6 (Valaskalf) and Völuspá R62/ H56 (Gimli).
In fact, most all of the realms and homes mentioned in Grímnismál 4-17
reappear in Snorri’s Edda, except Ull’s home Ydalir ‘Yew-dales’ (4) and
Vidar’s home Viði, ‘Wood’(17), which Snorri may have interpreted as
forests, not residences proper, and so excluded.
|
Grímnismál:
4. Thrudheim: Prologue to Gylfaginning
5. Alfheim: Gylfaginning 15
6. Valaskjalf: Gylfaginning 15
7. Sokkvabekkr: Gylfaginning 35
8. Gladsheim: Gylfaginning 14
8, 9, 10. Valhall: Gylfaginning 1, 20, 36, etc.
11. Thrymheim: Gylfaginning 23, Skáldskaparmál 3
12. Briedablik: Gylfaginning 15, 22
13. Himinbjörg: Gylfaginning 15
14. Folkvang: Gylfaginning 14
15. Glitnir: Gylfaginning 15
16. Noatun: Gylfaginning 23
|
Snorri’s placement of Himinbjörg and Valaskjalf in heaven near
Urd’s well (as opposed to in Asgard on earth),
is problematic.
In Gylfaginning 15, Snorri places Heimdall’s home Himinbjörg in heaven,
near Urd’s well. In agreement with Grímnismál 30 which he
paraphrases, he also tells us that the gods ride their horses across
the bridge daily to sit in council by Urd’s well. One of these horses is
Gulltop. As shown above, Gulltop belongs to Heimdall. Thus, in the Prose
Edda, Heimdall’s
home is not located in Asgard, but near Urd’s well. So, we must conclude
that Heimdall rides from Asgard every day to Urd’s well, near which his
home
Himinbjörg is located. This means that instead of riding from home each
day, Heimdall rides from Asgard, upwards toward his home near Urd’s
well. We are told in Lokasenna 48, Grímnismál 13, and elsewhere that Heimdall is the
watchman of the gods (vörða goða). The proper place of a
watchman is near the people he protects. Presented with this fact, no
doubt some readers will attempt to rationalize it. Of course, Heimdall
could be accompanying the gods from his jobsite to his home, since
Snorri assures us that he requires less sleep than a bird, but is this
the way the ancient heathens understood it?
The problem is compounded by the placement of Valakjalf near Urd’s
well. Here Snorri locates Odin’s seat Hlidskjalf. From this seat, Snorri
says, Odin can
see out over all the worlds. Naturally, the place of such a seat is in
heaven, which provides the best vantage point to look out over all the
worlds. However, in Gylfaginning 9, Snorri previously said this seat was
located in the earthly city of Asgard:
Þar næst gerðu þeir sér borg í miðjum heimi er kölluð er
Ásgarðr. Þat köllum vér Trója. Þar byggðu goðin ok ættir þeira,
ok gerðust þaðan af mörg tíðendi ok greinir bæði á jörðu ok í
lofti.
Þar er einn staðr, er Hliðskjálf heitir, ok þá er Óðinn settist
þar í hásæti, þá sá hann of alla heima ok hvers manns athæfi ok
vissi alla hluti þá er hann sá.
|
“Next they made for themselves in the middle of the world a city which
is called Asgard; men call it Troy. There dwelt the gods and their
kindred; and many tidings and tales of it have come to pass both on
earth and aloft. There is one abode called Hlidskjálf, and when
Allfather sat in the high-seat there, he looked out over the whole world
and saw every man's acts, and knew all things which he saw.” |
No matter how one tries to rationalize it, Hlidskalf cannot be in two
places. It is either located in the city of Asgard (Troy) on earth, or near
Urd’s well in heaven. Since the gods travel from Asgard to Urd’s well
daily, it must be either on one side of the bridge or the other.
Logically, Odin’s throne would be located where he lives. Yet, such a
seat is best located in heaven. If Asgard is
truly located in heaven, then Urd’s well must be located somewhere else.
As shown in the commentary to Grímnismál 29,
several sources indicate that Asgard is indeed a celestial city. But, as
we have seen, Snorri places Asgard on earth and Urd’s well in heaven. If
we ignore Snorri and decide to place Asgard in heaven, as most modern
scholars do, but still accept as accurate Snorri’s statement
that Urd’s well is located in heaven, then they cannot be on
opposite sides of the Bifröst bridge as Grímnismál 29 and 30 indicate.
Thus, when it comes to Snorri's account of the heathen cosmology, something is amiss. Logic dictates, we look for Urd’s well,
somewhere else. (See
Old
Norse Cosmology drawn from passages in the Elder Edda).
We face similar problems when we consider the location of the other
mythic places described by Snorri. In Gylfaginning 15, Snorri places Baldur’s
home Briedablik near Urd’s well. In Gylfaginning 22, he confirms that
this place is in heaven. In Gylfaginning 15, he also places the home of
Baldur’s son, Forseti, there, yet provides no explanation why the halls
of these two gods should be located outside of Asgard.
Likewise we gather from Gylfaginning that Thor’s home is not located
within Asgard’s walls.
In Grímnismál 4, Thor is said to live in
Thrudheim until Ragnarök. The Prologue to Gylfaginning says that Thor took possession of
Thrudheim which it identifies with the classical city
of Thrace.
Prologue to Gylfaginning:
Nær miðri veröldinni var gert þat hús ok herbergi, er ágætast
hefir verit, er kallat Trjóa, þar sem vér köllum Tyrkland.
...Einn konungr í Trjóu er nefndr Múnón eða Mennón. Hann átti
dóttur höfuðkonungsins Príamí. Sú hét Tróan. Þau áttu son. Hann
hét Trór, er vér köllum Þór. Hann var at uppfæðslu í Trakíá með
hertoga þeim, er nefndr er Lóríkús, en er hann var tíu vetra, þá
tók hann við vápnum föður síns. Svá var hann fagr álitum, er
hann kom með öðrum mönnum, sem þá er fílsbein er grafit í eik.
Hár hans er fegra en gull. Þá er hann var tólf vetra, þá hafði
hann fullt afl. Þá lyfti hann af jörðu tíu bjarnarstökkum öllum
senn, ok þá drap hann Lóríkúm hertoga, fóstra sinn, ok konu
hans, Lórá eða Glórá, ok eignaði sér ríkit Trakíá. Þat köllum
vér Þrúðheim.
|
"Near the center of the world was constructed that building and
dwelling which has been the most splendid ever, which was called
Troy. We call the land there Turkey (Tyrkland).
…Among them
one king was called Múnón or Mennón; and he was married to the daughter
of the High King Priam. Her name was Tróán; they had a child named Trór,
whom we call Thor. He was fostered in Thrace by a certain duke named
Loricus; but when he was ten winters old he took up the weapons of his
father. He was as handsome to look upon, when he came among other men,
as ivory inlaid in oak; his hair was fairer than gold. When he was
twelve winters old, he had his full measure of strength; then he lifted
clear of the earth ten bear-skins all at one time; and then he slew Duke
Loricus, his foster-father, and with him his wife Lora, or Glora, and
took into his own hands the realm of Thrace, which we call Thrudheim." |
Gylfaginning 21, however, locates Thor’s home Bilskirnir on
Thrudvang.
Hann á þar ríki, er Þrúðvangar heita, en höll hans heitir
Bilskirrnir. Í þeim sal eru fimm hundruð gólfa ok fjórir tigir.
|
"Thor has his realm in the place called Thrúdvangar, and his hall is
called Bilskirnir; in that hall are five hundred rooms and forty." |
In Gylfaginning 23, Snorri places Njörd’s hall Noatun in heaven, but
then says that when he married Skadi, he wished to live by the sea.
Gylfaginning 23:
Hann býr á himni, þar sem heitir Nóatún. Hann ræðr fyrir
göngu vinds ok stillir sjá ok eld. ...Njörðr á þá konu, er
Skaði heitir, dóttir Þjaza jötuns. Skaði vill hafa bústað þann,
er átt hafði faðir hennar, þat er á fjöllum nökkurum, þar sem
heitir Þrymheimr, en Njörðr vill vera nær sæ. Þau sættust á þat,
at þau skyldu vera níu nætr í Þrymheimi, en þá aðrar níu at
Nóatún
|
"Njördr dwells in heaven, in the abode called
Nóatún. …Njördr has to wife the woman called Skadi, daughter of Thjazi
the giant. Skadi wanted to dwell in the abode which her father had had,
which is in some mountains, in the place called Thrymheim; but Njördr
would be near the sea. They agreed that they should stay nine
nights in Thrymheim and then alternate nines at Noatun. |
Nóatún means 'ship-yard', a place which naturally would be located on the water. This is
even more probable, since Snorri himself says that when Njörd married
Skadi, he wanted to live by the sea. He could not be happy in
Skadi's mountain home due to the howling of wolves, nor could she be
happy in his home because of the shrieking of sea birds. Nóatún cannot be
located both in heaven and by the
sea. The context also makes it likely that if Nóatún was located in Asgard,
that Asgard was not located on a mountaintop.
The mythic poems which Snorri used as his source provide little
information about where these halls were thought to be located, and it
is evident that Snorri himself gave the matter little consideration. He
mentions most of the halls named in Grímnismál 4-17 only once, omitting
Ull’s home Ydalir and Vidar’s land Vidi, although he devotes chapters to
both gods. Thus, from the perspective of a genuine heathen view of
cosmology, evidenced in such poems as Völuspá, Vafþrúðnismál and
Grímnismál, the cosmology Snorri presents in Gylfaginning need not be
considered a reliable account of old heathen cosmology.
Simply said, the mythic universe cannot be consistently mapped according
to Snorri's statements. For vivid evidence of this fact, see
Old
Norse Cosmology drawn from passages in Snorri's Edda which
amply illustrates this point. Despite numerous attempts to draw
Snorri's account of old heathen cosmology, no consistent picture
has emerged. Regardless, the modern view of Old Norse cosmology incorporates
statements from Gylfaginning as irrefutable fact, while dismissing
others or rationalizing
them away as a Christian veneer designed to placate his Christian
audience.
The modern scholarly view is thus an odd mixture of statements taken
from Snorri’s Edda (primarily the learned Christian concept of the
placement of the three wells in Heaven, Earth and Hell), and genuine
heathen concepts taken from Old Norse skaldic and Eddic poetry
(primarily Asgard’s celestial position, sometimes interpreted to mean
that Asgard is in heaven, or else atop a mountain, in likeness with the
Greek pantheon on Mt. Olympus).
By melding these two incompatible views, we are left with a hybrid
cosmology that is self-contradictory, one which places both Asgard and
Urd’s well in heaven, and yet at opposite ends of the Bifröst bridge. In
turn, the Bifröst bridge is still thought to connect heaven and earth
based on Snorri’s Christian interpretation of the Æsir as human men from
the city of Troy, who build a bridge to heaven.
As a result, the modern view cannot be reconciled with either the poems of the
Elder Edda or the statements of Snorri’s Edda. Although many will
rationalize these inconsistencies once they encounter them, I believe
that only a theory that incorporates all of the statements in regard to
heathen cosmology found in the oldest sources (skaldic and Eddic poetry)
can be the correct one. |
A comprehensive account of Old Norse Cosmology can be found
HERE. |
“We have to be content with an imperfect and
patchy understanding of the old religion. But this does not entitle us to
assume that the religion itself was correspondingly primitive or incomplete.
We must bear in mind that no extensive direct information about the pagan
religion was recorded until fully two centuries after the conversion to
Christianity, and the generations which had come and gone meanwhile were, or
were supposed to be, hostile to these pagan heresies.”
—Jónas Kristjánsson, retired head of the Arni Magnússon Institute in
Reykjavik, Iceland writing in Icelandic Manuscripts: Sagas, History, and
Art; translated by Jeffrey Cosser; The Icelandic Literary Society,
1996.
|
|
[PREVIOUS][MAIN][NEXT]
[HOME]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|