1605 Richard Verstegan THE SEVEN SAXON GODS Based on the Names of the Days of the Week in A Restitution of Decayed Intelligence in Antiquities 1628 Edition Also see Derivative Works from this collection below. [HOME] [POPULAR RETELLINGS] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Richard Verstegan, a Catholic goldsmith and engraver of Dutch descent, published a full-length account of British history in which he devoted a chapter to Saxon paganism, illustrated with images of the first collection "Saxon" deities, engraved by Verstegan himself. His work is the first to codify the Germanic gods who gave their names to the days of the English week. All of the figures have artistic prerequisites, but are gathered together here for the first time as a pantheon. Vestegan's collection predates the discovery of the Codex Regius manuscript in 1643. The author appears to have no knowledge of Snorri's Edda, instead relying on the histories penned by Tacitus, Saxo Gramaticus, the Venerable Bede, Adam of Bremen and Olaus Magnus for information. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOURCES
of the ILLUSTRATIONS The Moon and Seater, the Idol of Saturday are based on images which first appeared in Conrad Bote's Saxon Chronicle, 1492. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
In
his Deutsche Mythologie, Jacob Grimm
writes:
"Bote's Saxon Chronicle, under the year 780, relates that King Charles, during his conquest of the East Saxons on the Hartesburg, overthrew an idol similar to Saturn, which the people called Krodo." |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Tuisco, The Father of All Teutons
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Frigg, Thor and Odin (who lend their names to Friday, Wednesday and Thursday respectively) are based on a woodcut from Olaus Magnus' A Description of the Northern Peoples, published in 1555. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sun and Moon first appear together in Johannes Pomarius' Chronika der Sachsen und Niedersachsen, 1588. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Richard Verstegan's 1605 book provides us a summary of what was known about the Norse gods prior to the discovery of the Eddas, and a glimpse of what our knowledge of them might have looked like today without those important source documents. It is the last roster of the Germanic gods before the rise and rapid spread of modern Eddic scholarship. Note that Thor does not yet wield his characteristic hammer and appears enthroned like a Germanic Jupiter, Odin appears in armor, and Frigg carries a sword. These primitive portraits are based on limited historic accounts of the gods, independent of Eddic lore, which would not become widely disseminated until the last quarter of the 18th century— around the time of the American Revolution. It would not be until 1865, during the American Civil War, that a full translation of the Poetic Edda would be published in English. As knowledge of the Eddas spread, the tradition of the Gods of the Days of the Week began to fade, beginning around the end of the 19th century (possibly coinciding with the rise of Richard Wagner's Ring Cycle of Operas, beginning in 1876) and finally dying around 1920. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GERMANIC GODS KNOWN to MODERN SCHOLARS BEFORE THE RECOVERY OF THE EDDAS |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ermensewl [Irminsul] |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
And in all likelihood of truth, the Romans for some property which the Germans ascribed to their Idols, might well for the like property ascribed by them unto theirs, take them to bee the very same Idols, albeit they were of the Germans called by other names, and made in other manner. And so in like sort hath THOR been of some interpreted for Iupiter, for that among his other marvels he made, and caused, thunder, and was chiefly honoured upon the same day whereon the Romans honoured their Iupiter. FRIGA is also interpreted for Venus because among other her qualities she was a furtherer of friendship, and that on the very day of her chiefe celebration, the Romans chiefly honoured their amiable Venus. SEATER alias CRODO was also mistaken for Saturnus, not in regard of any saturnicall quality, but because his name founded somewhat neere it, and his festivall day fell jump with that of Saturne. But I can finde no reason to thinke that any of these were indeed intended for such, before it pleased the Romans to interpret them so, and perhaps some of the Germans for their Idols more honour, were afterward content to allow it so. They adored also the Idoll FLYNT, who had that name for his being set upon a great Flint stone.This idoll was made like the Image of death, and naked, save onely a sheete about him. In his right hand he held a torch, or as they termed it, a fire blase. On his head a Lyon rested his two fore-feet, standing with the one of his hinder feet upon his left shoulder, and with the other in his hand; which to support, he lifted up as high as his shoulder. They had also, HELMSTEED, PRONO, FIDGAST, SIWE, and many others which would be too long, and too worthlesse, hereto be described. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
John
Allen Giles in "The
Whole Works of King Alfred the Great" (1858) adds the following deities to the ranks of the so-called Saxon Gods: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The appellations of two other Saxon Goddesses have been transmitted to us in the pages of Bede; namely, Rheda, who gave her name to March—Rhedmonath,—because therein they sacrificed to her; and Eoster, who in like manner, and for the same reason, gave her name to April,—Eostre-monath; from which no doubt has come our term of Easter, applied to the season of the great Paschal solemnities. The Angles,—and it should be recollected that they exercised a powerful influence in the formation of the compound Anglo-Saxon character—had also a goddess called Ertha*, or the Earth, as we learn from Tacitus.— "The tribes in common worship the Goddess, Ertha, that is, the Mother Earth,—believing that she interposes in human affairs, and is car-borne to the people. In an island of the ocean there is an untrodden grove, wherein is a consecrated car, enveloped in a veil. This the priest alone is permitted to approach. He perceives the goddess enter the vehicle, which is drawn by cows, and follows her with much devotion. Then the days are festive, and those places rejoice which she honours with her visit and residence. They now enter into no wars, nor take up arms, but every sword is sheathed; both abroad and at home only peace is known, only peace is in estimation, till the same priest restores the goddess to the temple, satiated with mortal converse.Then the car and the clothes, and, if you will believe it, the goddess herself, are washed in a secret lake. Slaves attend, whom the same lake immediately swallows up. Hence arises a mysterious dread, and a holy ignorance as to what that can be which is seen only by those who are about to perish." was first argued by Jacob Grimm in his Teutonic Mythology, and most recently by John McKinnell in the early 21st century. One great object of fear with the Saxons was the evil being whom they called Foul, a name which occurs in their form of exorcism against the bite of serpents. Beyond this we know nothing of him, and perhaps, after all, the word, Foul, may not have been used as applicable to an individual, but to the foul, or evil, spirits in general. Flinn, or Flint, and Zernebock, are also mentioned by some writers as being amongst their evil deities, whose influence was to be propitiated by prayer and sacrifice. The first is described by Verstegan as an idol, who had that name from his being set on a great flint stone. This idol was made like the image of death, and naked save only a sheet about him. In his right hand he held a torch, or, as they term it, a fire-blase. On his head a lion rested his two fore-feet, standing with the one of his hinder feet upon his left shoulder, and with the other in his hand; which to support he lifted up as high as his shoulder. Zernebock, that is the block, or malevolent deity, seems more particularly to have been the devil of the Anglo-Saxons. He was sometimes simply termed the Black, or as it is translated in the Latin chronicles, Ater, that colour seeming to be inseparable from the popular ideas of the demon. He would indeed appear to have been the symbol of night or darkness, as Juterbag played the opposite part of the classical Aurora. Siba, Seba, or Sjeba, was represented in the shape of a beautiful woman, her heir falling down below her knees, her hands behind her, and in one a golden apple, while the other held a bunch of grapes with a golden leaf. A deity called Crodo, or Crodus, is mentioned by several writers. Albinus, in his Novce Saxonum Historiue Progymnasmata, thus describes him : "Crodus is an old man, in the form of a reaper, standing with naked feet upon a little fish, called a perch. He was clad in a white tunic, with a linen girdle, in his left handa wheel, in his right a small vessel filled with water in which floated roses and every sort of garden-fruit. The picture is in the Brunswick Chronicle." The Irmensul, or Irmensul, Hermessul, or Armessul, has found so many different interpretations, as well as modes of spelling, that it is hard to say what it precisely was. Grimm in his invaluable Deutsche Mythologie tells us that it meant the "universal column," the sustainer, namely, of all things, and closely connected with the Ydrasil of the Scandinavians. Albinus in his Meisnic Chronicles says it might have meant the pillar of Arminius—the leader who defeated the Romans—; or the pillar of Hermes, that is, Mercury; or the pillar supporting the poor and feeble. The Saxon Chronicle describes it as representing Mars, in the shape of an armed man, who stands in a green field, up to his middle in flowers, and girded with a sword. In his right hand he has a flag on which is a rose or wild-flower; in his left a scale; on his helmet, a weathercock; on his shield a lion, above which is a scale, and below it a rose; and some add that upon his breast was a bear. But whatever the Irminsula may have been intended to represent, it was the most celebrated idol in all Saxony, and its picture found a place in many temples. The fane of the great image was at Marsberg, or Mersberg. It stood upon a column about eleven feet high, composed of light red marble, with belts of orichalcus, the upper and lower gilt, as was the one between these and the crown,—also gilt;—so too was the upper circle incumbent upon it, with three heroic verses. The base was of a rude gravelstone; the whole being surrounded with an iron railing to keep it sacred from the multitude, or to save it from injury. The idol itself was of wood, and about it were three other figures. The Irminsala was served both by priests and priestesses, who acquired no little dignity and influence from the votaries of so honoured a deity. The woman pretended to fortune-telling and divination. The man performed the sacrifices, and had besides considerable influence in political affairs, their sanction being held essential to success. They moreover appointed the district governors of continental Saxony, and named the judges who annually decided whatever disputes might occur in the provinces. When the day of battle came, they took the idol down from its pillar, and carried it to the field in hopes by its presence to secure victory to their people. The conflict being over, they then immolated to it war-prisoners, and such of their own army as had proved cowards. When Charlemagne had defeated the Saxons, he broke the idol, and demolished its temple, a pious work which occupied one part of his army for three days while the other stood by under arms to prevent its worshippers from coming to the rescue. The column was flung into a waggon, and buried near the Weser, on the spot where Corbie afterwards arose. Upon the death of Charlemagne, for some reason,—probably to prevent its falling into the hands of the idolaters,—it was transported beyond the Weser, and, the Saxons attempting to rescue their favourite, a battle took place, in which they were defeated. From this circumstance the spot received the name of Armensula. To prevent the recurrence of such attempts the pillar was thrown into the Inner, but only, as it turned out, to undergo a yet stranger vicissitude. When a church was built near Hillesheim, it was brought into it after much preliminary lustration, and set up in the choir, where it long was used to hold the lights upon the days of festival. We have dwelt more at length upon this idol, as there seems a certainty, or at least a strong probability of its worship having continued with the Saxons who possessed themselves of Britain. The ancient name of Irmin Street would appear to have been derived from Irmensal. The Saxons had many other deities; indeed their number is so great that the detail of them would too severely task the patience of most readers; we shall therefore mention but two more —Ochus Bocus, and Neccus. The first of these, under the corrupted names of old Bogey and Bogle still lingers in nursery tales and among our northern peasantry. We also find it, if Verelius be right, in the legerdemain of the Italian conjurors— "ochus pocus!" but they probably borrowed it from our own Hocus Pocus. Bochus is no doubt derived from the genuine Teutonic Bock, a goat, for without any apparent reason the goathas often been made symbolical of evil, amongst Christians as well as Pagans. Thus we read in Matthew; "And he shall set the sheep on his right hand, but the goats on the left. Then shall he say unto them on the left hand, depart from me ye cursed into everlasting fire, prepared for the devil and his angels." "Hence we see why, in the Saturnalia of witches, the devil so often figures in the shape of a goat. Neccm, or the Neck, may with some confidence be received as the original of our Nick, though his dominion was over an opposite element. He dwelt in the waters, and whenever sudden cramp seized a swimmer, in consequence of which he sank, it was believed that Neck had got hold of him. Steel however, was potent against this busy fiend, as was also iron, and therefore those, who were going to trust themselves in the water, usually carried about a small piece of either as an amulet." |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
DERIVATIVE WORKS | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
These influential illustrations,
first published by Verstegan in 1605, inspired authors and illustrators for over three centuries.
N. H. Sjöborg's Samlingar för Nordens Fornälskare (1822)
Thor appears with his lightning mallet Mjollnir for the first time. In addition we see Thor's goat-drawn wagon (second step from bottom), Odin with Mimir's head, and the plight of Loki and his wife Sigyn (foreground). Notice the stars above Thor's head originating in the 1555 illustration by Olaus Magnus, and the pointed royal crown first emphasized in the images used by Richard Verstegan. 1823 William Pinnock's improved edition of Dr. Oliver Goldsmith's Abridgment of the History of England H.A.M. Berger's Nordische Goetterlehre (1825) Thor appears alone, and with his Hammer, known only from the Eddas. In subsequent images based on the weekdays, he carries a staff instead. Thor
1834 Saturday Magazine (in series) Reprinted in Ladies Garland (1838) The Idols of the Saxons
Seater 1837 Leopold Ziegelhauser's Allgemeine Populäre Götterlehre Sun, Moon (labeled as Ostara), Tuisco (left to right) The captions read: Odin and Friga on the World-throne Hlidskjalf, Thor, Sarter [sic] with the Fish (left to right) 1839 Goldsmith's History of England by Oliver Goldsmith 1840 William Pinnock & Oliver Goldsmith An Abridged History of English Idols This image and the one directly above are based on Pinnock's illustration from 1823. Jules Raymond Lamé-Fleury's La Mythologie Racontée aux Enfants (1845)
Odin, Frigga and Thor are drawn from the Days of the Week. Thor, his goat(s), Thjafli and Roskva come out of Snorri's Edda. 1848 William Brodie Gurney A Lecture to Children and Youth on the History and Character of Heathen Idolatry Laure de Lagrave Bernard's Les Mythologies de Tous les Peuples Racontées à la Jeunesse (1854)
1856 Dr. William Bell On the English Nomenclature of the Days of the Week
Thor Friga Frank Stockton Dobbins' Gods of Our Saxon Ancestors (1883) Sun, Moon, Tuisco, Seater (on wall) Friga, Thor, Woden (foreground) The image above appears to be based on this earlier image from an unknown source.
|