The Rosengarten zu Worms (Rose Garden at
Worms, Version D IX, 316), a 13th century German poem is not a key source of
Germanic mythic tradition. However, it preserves a remarkable statement about
the hero Vidga/Witege/Wittich, son of the famous smith Völund/Velent/Wieland, who received, as an
inheritence from his father, the sword Mimung and the horse Skemming/Schemming:
‘Also
sprach der voget von Berne: daz solt du glouben mir:
vellest du den risen, ich
will es lonen dir.
Daz solt du glouben,
Witege, uzerwelter man:
Schemminc daz guote ros
will ich dir wider lan
Daz brahtest du uz dem
berge von dem lieben vater dine.
Helt, nu velle den risen:
es sol din eigen sin.
Ez wart mir do vor Garte,
do du strite mit Amelolt.
Ich wil dir’z wider
lazen: helt, verdiene den solt.
Do sprach der helt
Witege: würde mir daz untertan,
So wolte ich willecliche
den risen groz bestan.’ |
Thus spoke the Reeve of Bern (Dietrich): this you
shall believe me,
if you slaughter the giant, I will reward you
This you shall believe me, Witege, chosen one
Schemming, the good stallion, I will give you back
that you brought out of the mountain from your
beloved father
Hero, now slaughter the giant: (and) it will be your
property (again)
I got it in front of the garden, when you fought
with Amelolt
I will give it back to you, hero, earn your pay.
Thus spoke the hero Witege: if (the horse) would be
given back to me
than I will deliberately stand ground against the
tall giant.
|
Dietrich of Bern promises to give Witege his horse
Schemming back from if he fights the giant Asprian with
his sword Mimung. The stallion is said to be ‘brought out of the
mountain’. This comment surely refers to the story in Thidrekssaga af
Bern, where Velent is taught how to forge inside of a hollow mountain by
two dwarves. After the death of his father Vadi, Velent kills the
dwarves with his father's sword and leaves the mountain with an unnamed
horse. Chapter 61, in the Edward Haymes translation (1988), reads:
Velent gengr nu út, skyggnir at
feðr sínum ok sér hann hvergi ok gengr í eina fjallshlið ok sér,
hvar nýhlaupin var ein skriða, ok kemr honum í hug, at sú skriða
mun fyrirfarit hafa feðr hans, ok sér, at eigi er þar gott til
hefnda at leita, ok minnist á, hvat faðir hans hafði ráðit
honum, áðr þeir skildist, hyggr nú at, hvar er hrískjarrit, þat
er Vaði risi fal sverðit í, ok er hrískjarrk upp gengit allt. Nú
þykkir Velent, mikill vandi á síuu mali, faðir hans er nú dauðr
ok hann sjálfr til dauða ráðinn.
(90) Litast hann nú um ok sér, hvar upp
koma sverðshjölt ór jörðunni. Ok gengr Velent ok kippir upp
sverðinu ok sér á ok mælti: "Hví mun ek þurfa nú at fela mér it
verra?"
Hann sér, hvar dvergarnir standa á einu
bergi ok sjást um. Gengr Velent upp á bergit ok hefir sverð
undir skauti nökkvit ok lætr þá eigi sjá, gengr at þeim, er
honum var nærri, ok höggr banahögg, ok því næst drepr hann báða
þá.
Nú gengr Velent inn í
bergit ok tekr tól þeira öll ok allt gull ok silfr, er hann má
við fara. Ok eitt hross klyfjar hann af gulli ok dýrum gripum,
er dvergarnir áttu, ok þó tók hann sér byrði sem mesta fekk hann
borit, vendir nú norðr til Danmarkar. |
"Velent went outside to look
for his father. He went along a mountainside and saw where a
landslide had recently fallen, and it came into his mind
that the landslide might have killed his father, and he saw
that it was not good to expect help there, and then he
remembered what his father had advised him before they
parted. He thought now where the brushwood had all grown up.
Velent thught his situation very serious: his father was
dead and he himself was sentenced to death.
He looked around and saw where the
sword's hilt came out of the ground. Velent went over and
pulled out the sword, looked at it and said 'How shall I
manage to hide it?'
He went where we saw the dwarfs were
standing on a mountain and looking around. Velent went up on
the mountain and he held the sword under the flap of his
cloak and did not let it be seen. He went toward them, and
when he was near enough he struck a deathblow and killed
them both.
Then Velent went into the mountain
and took all of their tools and all of the gold and silver he
could carry. He loaded a horse with the gold and precious
treasure that had belonged to the dwarfs. He took as great a
burden as he could carry and went north toward Denmark."
|
Shortly afterwards, Velent comes to a river,
where he builds an enclosed vessel from a hollowed out log. He then
places the tools and treasures inside, climbs aboard, seals the craft
and causes it float down the river and out to sea. The horse is not
mentioned in this context anymore. Several chapters later, it suddenly
reappears under the name Skemming in a scene where Velent is fighting a
group of seven man with his masterwork, the sword Mimung:
Nú ríðr Velent
á sínum góða hesti Skemmingi. Hann hafði fengit þann góða hest
sunnan af hrossastóði því, er Studas inn gamli ok fyrr var frá
sagt, hafði at varðveita. En sá hestr var svá skjótr sem fugl
fljúgandi ok alla vega mikill ok fríðr.
(114) Velent ríðr nú í
brott um nóttina ok ferr þat á einu dægri, er konungrinn hafði
flutt herinn fimm daga. Hann kemr um miðja nótt fyrir borgina ok
fær sigrsteininn ok ríðr nú aftr ok kemr í nánd landtjöldum
konungs, áðr en sól væri í austri. Nú lætr Velent burdía hest
sinn, Skemming. Þá koma í mót honum sjau menn ok fóru at brynna
hestum frá konungs landtjöldum.
|
Now
Velent rode his good horse Skemming.
He had gotten the horse from the horse-farm where —as has been
told—Studa the Old was caretaker. This horse was as fast as a
flying bird and was great and fine in all respects.
Velent rode away in the night and went as far in a day as the
king had covered in five days. He arrived before the castle at
midnight and took the victory stone and rode back to the king's
tent before the sun rose in the east. Now Velent let his horse
Skemming gallop as in a tournament, and seven men from the
king's tent came to meet him and to give the horse water." |
I have previously explained this scene as the
rising of the stinger of
the constellation Scorpio (= the sword Mimung) causing the setting
of the Plejades (=the group of seven warriors). Therefore, if the horse
Skemming were also a constellation or an asterism, it should rise about
the same time as the scorpion’s stinger.
Therefore, if we look to this region of the
starry sky with the help of Aratus Phainomena, we find some relevant
information:
‘Below the fiery sting of the dread
monster, Scorpion, and near the South is hung the Altar [Ara].’
|
So, this area is associated with the South –
and Velent gets his horse from the south! And next to the Altar, indeed, we find
a horseman, or to be more accurate a creature that is half man, half horse, a
Centaur:
‘The constellation of Centaur [Centaurus] thou wilt find
beneath two others. For part in human form lies beneath Scorpio, but
the rest, a horse’s trunk and tail, are beneath the Claws. He ever
seems to stretch his right hand towards the round Altar, but though
his hand is drawn and firmly grasped another sign – the Beast
[Fera], for so men of old have named it.’
Overall, it might be possible that Witege,
depicted as a horseman (Centaurus), fights with Mimung (the stinger of
Scorpio) against a giant (the constellation Orion) —another variant of
the Scorpio-Orion myth.
The name Skemming/Schimming itself is quite
transparent. It is a variant of the German ‘Schimmel’, a grey or white
horse. Therefore, it has the same meaning as the name of Sigurd’s horse
Grani, normally translated as ‘the grey one’. In Völundarkviða 14, when
Völund (Velent) is captured by king Nidhad (Nidung), Nidhad inquires
where Völund has obtained his great wealth, remarking Gull var þar
eigi á Grana leiðo ("There was no gold on Grani's path"),
suggesting that Grani was the name of Völund's own horse. The word
'schimmel' has the same root as the verb ‘to shimmer’ - very appropriate
for a constellation.
Later, Witege/Vidga undertakes many
adventures together with Dietrich of Bern. At last, in the poem
Rabenschlacht, Vidga with the sword Mimung kills two sons of Etzel/Atli
(this may be a reference to the constellation Gemini, the Twins. If so,
this would be a variant of the killing of the two dwarves) and Dieter,
the brother of Dietrich.
In the end, Dietrich, seeking revenge, chases
Witege who flees on his horse Skemming. Witege comes to a seaside cliff,
jumps into the water and was never seen again. This scene might also be
be explained by the location of the Centaur.
The Centaur stands on the Milky Way and on
the other side of the Milky Way the region of the starry sky starts that
is known in Greek astronomy as ‘the waters’, the sea.
|