The Poetic Edda
Manuscript AM 748 I 4to
Finnur Jónsson's facsimile edition, 1896



This fragmentary manuscript, commonly refered to as A, is dated circa 1300, or the first quarter of the 14th century. It contains variant texts of five Eddaic poems, otherwise preserved in the Codex Regius, and the only extant text of Baldrs draumar. Only six sheets of the manuscript have survived.

The A manuscript contains:


  • page 1 recto, Hárbarðsljóð 19:7 - 44:1
  • page 1 verso Hárbarðsljóð 44:2 - Baldrs draumar 8:4
  • page 2 recto Baldrs draumar 8:4 - Skírnismál 10:4
  • page 2 verso Skírnismál 10:4 - 27
  • page 3 recto Vafþrúðnismál 20:2 - 41
  • page 3 verso Vafþrúðnismál 42 - Grímnismál prose introduction
  • page 4 recto Grímnismál prose introduction - 10:1
  • page 4 verso Grímnismál 10:1 - 27:8
  • page 5 recto Grímnismál 27:9 - 44:2
  • page 5 verso Grímnismál 44:2 - Hymiskviða 4:1
  • page 6 recto Hymiskviða 4:1 - 22:8
  • page 6 verso Hymiskviða 22:8 - Völundarkviða prose introduction


Excerpt from

Terry Gunnell,  "Eddic Poetry: The Main Manuscripts" in
A Companion to Old Norse-Icelandic Literature and Culture
edited by Rory McTurk, 2005.


         "Very little is known about the origin and early history of either the Codex Regius or the fragmentary AM 748 4to manuscript, the later being another, relatively small collection of mythological poems, which is nowadays retained in Denmark and is believed to have been written shortly after the Codex Regius in c. 1300 (for this manuscript, see Wessén 1945). To judge from the small size of these manuscripts and the economical use they make of space, neither was judged by the people of the time as being as important as, for example, the Möðruvallabók and Flayeyjarbók manuscripts of the sagas, or the Stjórn manuscript of part of the Bible. What is certain is that  the Codex Regius was in the possession of Brynjólfur Sveinsson, bishop of the Skálholt diocese in southern Iceland in 1643. We also know that Brynjólfur sent it as a gift to the king of Denmark in 1662. It is conceivable that Brynjólfur was sent the manuscript by the Icelandic poet Hallgrímur Pétursson, who had been living in Suðurnes, near Reykjavík (see Karlsson 2000: 252).

        ...The AM 748 manuscript (in which there is no sign of a heroic poem) perhaps has as its background an early mythological collection of the kind Snorri Sturlson might have had in front of him."



Recto 1

Verso 1

Recto 2

Verso 2

Recto 3

Verso 3

Recto 4

Verso 4

Recto 5

Verso 5

Recto 6

Verso 6