The Poetic Edda: A Study Guide |
|||||||||||
Grímnismál The Speech of the Masked One [PREVIOUS][MAIN][NEXT] [HOME] |
|||||||||||
24 | |||||||||||
Codex Regius MS No. 2365 4to [R] |
Arnamagnæan Codex AM 748 I 4to [A] |
1954
Guðni Jónsson
Normalized Text: |
|||||||||
Fimm hvndrvþ gólfa |
Fim. h. gólfa |
Fimm hundruð gólfa |
|||||||||
English Translations | |||||||||||
1797 Amos
Simon Cottle in Icelandic Poetry “The Song of Grimnir” |
1851 C.P. in The Yale Magazine, Vol. 16 “The Song of Grimner” |
||||||||||
XXIV. Five hundred domes aspiring high, |
Five hundred and forty, I think, are the spacious halls |
||||||||||
1866 Benjamin Thorpe
in Edda Sæmundar Hinns Frôða “The Lay of Grimnir” |
1908 Olive Bray in Edda Saemundar “The Sayings of Grimnir” |
||||||||||
24. Five hundred floors, |
24. Five hundred rooms and forty there are |
||||||||||
1923 Henry Bellows in The Poetic Edda “Grimnismol: The Ballad of Grimnir” |
1962 Lee M. Hollander in The Poetic Edda “The Lay of Grimnir” |
||||||||||
24. Five hundred rooms and forty there are |
23. Five hundred rooms and forty withal |
||||||||||
1967 W.
H. Auden & P. B. Taylor in The Elder Edda “The Lay of Grimnir” |
1996 Carolyne Larrington in The Poetic Edda “Grimnir’s Sayings” |
||||||||||
23. Five hundred and forty doors |
24. Five hundred daises and forty, |
||||||||||
2011 Ursula Dronke in The Poetic Edda, Vol. III “The Lay of Grimnir” |
2011 Andy Orchard The Elder Edda: A Book of Viking Lore 'The Lay of Grimnir" |
||||||||||
24. Five hundred floors |
24. ‘Five hundred floors and forty |
||||||||||
[HOME][GRÍMNISMÁL] |
|||||||||||
COMMENTARY | |||||||||||
In R, verses 23 and 24 are reversed. Here, these verses are arranged according to the A manuscript. |
|||||||||||
The name Bilskirnir only appears twice in Snorri’s
Edda. There he quotes the verse from Grímnismál and later in Skáldskaparmál
quotes a skaldic kenning containing the name.
The name of Thor’s hall appears again in a skaldic verse from the 10th century, preserved in Snorri’s Edda: Skáldskaparmál 11: Thor kennings
Snorri also provides a poetic passage as support for the paraphrase "stýrandi ok eigandi ...Bilskirrnis":
|
|||||||||||
Based on this skaldic verse, there is little
question that Bilskirnir is the name of Thor’s hall. It seems apparent
that the Grímnismál poet is making a conscious comparison between Valhall and
Bilskirnir. However, I don’t think he is attempting to identify the two
places as some have suggested— merely drawing a comparison.
The passage has no parallel in the Hauksbók manuscript or in the manuscripts of Snorri's Edda. It is also possible that the phrase "Odin's son" inserted here was intended to refer to Vidar, who avenges his father by slaying Fenrir. However, most translators and scholars generally emend the word “wolf” found there to “orm” ('serpent') since Odin's son Thor is the subject of the verse, and Snorri informs us that he is to face his traditional enemy Jörmungand, the Midgard serpent at Ragnarök and not the Fenris wolf. It is of interest to note that the verse concerning Valhall says that it has 540 doors (dyrr) while Bilskirnir has 540 floors or rooms (golf). Otherwise, each verse begins with the same half-stanza. 1984 Rudolf Simek, Dictionary of Northern Mythology: Bilskírnir (ON,' the one striking lightning with rays of light').
2002 John Lindow, Handbook of Norse Mythology: "The meaning of the name is unclear, but it seems to be
either 'suddenly illuminated [by lightning]' or 'everlasting'." |
|||||||||||
Bilskírnir, An Alternative Reading by Carla O’Harris |
|||||||||||
It's true that in Icelandic, the word "bil" means "twinkling of an eye" or a "flash", but when approaching an Eddic poem, we must assume that some words may have more archaic meanings which may have been lost to contemporaries or compilers of dictionaries. I would suggest that the meaning of the word in Anglo-Saxon, as attested in Bosworth/Toller, will bring us closer to the meaning : "BIL, bill, es; n. An old military weapon, with a hooked point, and an edge on the back, as well as within the curve, a BILL or a broad two-edged sword, a falchion. Whatever its shape, it must have had two edges; as, in the earliest poem, an envoy is attacked, billes ecgum, with the edges of a bill; falx, marra, falcastrum, ensis curvus. Hitherto this word has only been found in poetry :-- Ðá ic, on morgne, gefrægn mæ-acute;g óðerne billes ecgum on bonan stælan then on the morrow, I have heard of the other kinsman setting on the slayer with the edges of a bill, Beo. Th. 4963; B. 2485. Geseah ðá sige-eádig bil, eald sweord eótenisc then he saw a victorious bill, an old giant sword, Beo. Th. 3119; B. 1557. Abrægd mid ðý bille he brandished with his sword, Cd. 142; Th. 177, 17; Gen. 2931. Billa ecgum with the edges of swords, Cd. 210; Th. 260, 14; Dan. 709. Billum abreótan to destroy with swords, Cd. 153; Th. 190, 14; Exod. 199. [Laym. bil a falchion: O. Sax. bil, n: Dut. bijl, f: Ger. beil, beihel, n: M. H. Ger. bíle, bíl, n: O. H. Ger. bihal, bial, n: Sansk. bil to divide; findere.] DER. gúþ-bil, hilde-, stán-, twí-, wíg-, wudu-. " Note this usage has cognates in Old Saxon, Dutch, and German, and the clincher is that even in Sanskrit it refers to a cleaving action. Note the Beowulf quote, which to me is clearly relevant here : "He saw then a victory-rich sword, old giant sword." Now if I may make this archaic reading here, then Bil-Skirnir would mean : "Skirnir's Sword". Skirnir indeed utilizes a sword referred to in Skirnismal as the "gambantein", lent to him by Frey, which "fights giants by itself". This is an extraordinarily powerful sword, and one which Frey will give up to obtain Gerd, yet which will prove his undoing at Ragnarok. Why would a hall be called Skirnir's Sword? It might plausibly be called that if it were the place where such a sword was customarily stored and guarded. Whether one takes the point of view that Bilskirnir is Valhall or whether it is Thor's domain, one can think of no better place to guard such a precious treasure than either in Odin's Hall under the protection of all the Einherjar, or under the protection of Thor. The case could be made either way. If the Freysword is indeed the Volundsword "Mimung", then it is the sword which cleaved Thor's metal Mjollnir, and thus there would be a certain irony to his guarding that sword. Now it is true that even under my interpretation, the hall could still simply mean "The Clear/Gleaming Sword", but given that the word "skirnir" is in there, and is a heiti of a servant of Frey, it seems relevant to consider the interpretation which I am putting forward. |
|||||||||||
[PREVIOUS][MAIN][NEXT] [HOME] |
|||||||||||